よくある質問♨Q&A

よくお問い合わせいただくことをまとめました♩
Here is a summary of frequently asked questions.

Q:タトゥーが入っていても入浴可能ですか?
  Can I bathe if I have tattoos?
A:OKです。 →OK.

Q:入浴せず、店内の写真を撮ってもいいですか?
  May I take pictures of the restaurant without taking a bath?
A:ご入浴の有無にかかわらず入浴料をいただいております。入浴料をお支払いの上ご利用いただいているお客さんへの配慮のためにも、ご理解ご協力をお願いいたします。※脱衣室、浴室の撮影は禁止しております。 →A bathing fee is charged regardless of whether or not you take a bath.

Q:お酒やドリンク類だけ購入してもいいですか?
  Can I buy only alcohol and drinks?
A:ご入浴の有無にかかわらず入浴料をいただいております。また、ご来店の時点で既に飲酒されている場合や、明らかにろれつが回っていない等の状態が見受けられる場合は、トラブル防止のため入店をお断りさせていただきます。 →You will be charged a bathing fee regardless of whether you are bathing or not. Also, if you are under the influence of alcohol at the time of your visit, you will not be allowed to enter.

Q:忘れ物をしたかもしれないのですが。
  I think I may have forgotten something.
A:基本的には、再度ご自身で来店いただき、フロントスタッフに伝えた上で店内設置の忘れ物ボックス内を探してください。ボックス内のものは、1週間保管ののち、処分します。貴重品(お財布、スマートフォン、時計、ピアスやリング)の保管期間は6か月です。 →Please come back to the store by yourself and look for your lost and found in the lost and found box in the store.

Q:1回の来店で、複数回入浴していいですか?
  Can I bathe more than once in one visit?
A:ご入浴は1回のみとさせていただいております。決して広くない施設ですので、混雑を避けるためご理解ください。 →Please understand that you may only bathe once.

Q:大きな荷物は預かってもらえますか?
  Can you take care of large luggage?
A:店内は広くない為、キャリーケースなどの大きな荷物がある場合は、宿泊の宿に預けてからお越しいただくようお願いいたします。どうしても持ち込まれる場合、貴重品は脱衣室ロッカーに入れていただき、大きいものは脱衣室ロッカーの上や、木のカゴやにお入れください。※スタッフ側では基本的にお客さんのお荷物を管理できません。ご自身で管理願います。紛失や盗難などの責任は負いかねます。 →Please leave large luggage such as carry-on cases at your lodgings before coming.

Q:持ち込みの食べ物を店内で食べても良いですか?
  Can I bring my own food and eat it in the restaurant?
A:水分補給用のドリンクや、乳幼児のおやつ等を除いて、基本的に飲食物の持ち込みはご遠慮ください。 →Basically, please refrain from bringing in food and beverages.

Q:店内を利用するのに制限時間はありますか?
  Is there a time limit to use the restaurant?
A:ロビーご利用の制限時間は今のところ設けておりませんので、ごゆっくりお過ごしください。混雑時には譲り合ってのご利用をお願いするため、スタッフよりお声がけさせていただく場合がございます。 →There is currently no time limit for lobby use. Please use the lobby in a friendly manner.

Q:お店の鍵を紛失してしまった場合はどうすればいいですか?
  What should I do if I lose my store key?
A:脱衣室や下足箱、サウナ利用にお渡しする鍵を紛失された場合は、1つあたり3,000円を徴収いたします。何卒ご了承くださいませ。 →If you lose the key that we give you to use the locker room, footwear box, or sauna, we will charge you 3,000 yen per key.

Q:ロビーで寝てもいいですか?
  May I sleep in the lobby?
A:当店は宿泊施設ではありませんので、睡眠はご遠慮くださいませ。スタッフよりお声がけさせていただくことがございます。 →Please refrain from sleeping as we are not an accommodation facility.

Q:おこもりサウナの予約方法を知りたいです。
  I would like to know how to make reservations for the Okomori Sauna.
A:基本的には予約サイトよりご自身でご予約下さい。詳細はこちらおこもりサウナ予約サイト  をご覧ください。 →Basically, please make your own reservations through the reservation website.

Q:おこもりサウナをキャンセルしたいのですが。
A:予約サイトよりご自身でキャンセル願います。ご自身でキャンセルできない直前のご予約については、お電話ください(店舗TEL☎ 03-6421-5739)
※直前のキャンセルを繰り返されますと、まとめてキャンセル料を請求させていただきますのでご注意願います。

Q:おこもりサウナは何歳から入れますか?
  At what age can I enter the Okomori Sauna?
A:高校生以上とさせていただきます。かなり温度の高いサウナの為、ご理解ください。 →Available for high school students and older.